image

image
. 守得生活之云开
. 动漫,文学与简评
. 思绪堆砌处
. 意语学习
. 工作杂间
. 相机记录一切

image

image

· -网易相册-
· Photobucket
· 上海新东方
· 我在校内网的页面
· Bryan哥哥~
· Echo姐姐~
· Chloe姐姐~
· -百度上外吧-
· SISU意大利语在线
· -云间城-
· -松江大学城-
· -西索寓言BBS-
· -晋江文学城-
· -魅力上外BBS-
· 分站1:Personal Verdandi
· 分站2:personal verdandi
· 『杯子』日志
· 『小雨』三日月
· 『CANDY』糖果物语
· 『奏三』燃烧吧×3
· 『月光』三界不足欢
· 『洁』Fleeting Time
· 『水瓶』Life is like a boat
· 『空』囍城之于午夜休眠
· 『玥』沧山雪
· 『草虫』梅苑.梅花香散
· 『翼和』ICED SUMMER
· 『卡』石像と馬鹿者のほほえ
· 『沧月』月本空明
· 『落落』神奇的女子
· 『王艺潼』一个人的耶稣
· 我爱Harry Potter

image

订阅 RSS
歪酷博客
0033854

午后千阳

潸然年华 @ 2007-09-04 20:33

各位来看我的博客的朋友们,谢谢你们对这里的支持和关注。我以后将不在这里继续写东西了,而是要转到verdandi.yculblog.com/去写。

大家应该注意到,这个新地址也是歪酷的,那么应该不算是一场长距离的搬家,只能说是把卧室的位置稍稍转移了些对吧
这么做的原因是由于我想在进入大学后以一种全新的心情开始我生命中另一个阶段的记录,虽然dancerstella陪伴我度过了高二到高三这段最辛苦的岁月,但是如今在我看来有许多文章是偏执的,不成熟的,有很多我所习惯于设置的中心(如动漫)已经逐渐偏离了我的生活。

05-07-26 16:28是我第一次在dancerstella.yculblog.com这里写日志的时间。到今天07-09-04已然已经度过了两年零一个月多之长。{午后千阳}或者是熟悉的{蝶。胧月の舞}是我的第一个也是一直坚持使用的博客,这里的所有一百多篇文章我都非常珍视,会继续把它们保存在这里,并且定期维护。

最后感谢nocorner提供的{娃娃吾爱}模板代码,很漂亮~

我的新博客地址:http://verdandi.yculblog.com/   {那些年华里漂浮着的小时光}
麻烦大家更改一下友情链接的地址,这里({午后千阳})将不再更新
欢迎链接{小时光)o(∩_∩)o



 
潸然年华 @ 2007-08-31 15:25

昨天晚上我在读一本叫做The Spell的书,我把手机上2:00的闹铃关掉下定决心不去看Liverpool的比赛,然后爬下床寻找我的那本外国鬼怪文学精选,很巧地把这本书翻出来了。
上午的时候我在读Lolita,研究恋少女癖患者是怎样用他那双沾满血污的双手为自己心中那个纯洁的意象而作出最后的祷告的。This is the only immortality you and I may share,my Lolita.所谓的伦理道德在欲望的哈哈镜中扭曲变形最后幻化出可怖的形状。
下午我在纪实频道看一个关于开膛手杰克真实身份调查的纪录片。外国人拍这种东西手法的确老到,电影里才会出现的血腥镜头一个都没有少,我突然对伦敦白教堂附近的街区产生了狂热的好奇。我们今天依然可以看到这个神秘凶手作案的第一现场,但是这一切连环杀人背后的隐情,是皇家阴谋还是患了精神病的变态医生人性中黑暗的另一面在作怪,都不得而知。我喜欢那个巫术师在一个黑暗的房间里点燃连缀成五芒星图案的蜡烛,神秘的献祭,五起杀人分尸的地点最后连成了基督教中圣鱼图案的诡异巧合。然后我就突然很想把鬼怪文学精选给重读一遍。
但是The Spell给我另一种突如其来的不安。
书的封面是一条美国到处可见的繁华街道,街道的尽头通向一个魔鬼的大口,两旁的建筑物怪异地扭曲着,魔鬼的脸在天空中狰狞,简介是The Fatal Attraction Was Magic.  The Spell,once cast, would make his life a living hell.
高一的时候哥哥送我这本书,我因为封面太过诡异而拒绝读它,事实上凭那时的英文水平根本无法读个大概。
但是我现在觉得外国人真是太阴暗了。人性居然可以那么龌龊。故事讲的是一个叫Billy的男人在酒后虐待自己的新婚的妻子Nattie,露出残暴本性并妄图使之流产,Nattie的祖母,Grandma Kate,一个被形容为an old evil bitch的老女人,偏巧是个witch,在Billy对她家房子纵火,火焰即将吞噬她生命的最后一刹那完成了一个spell,以某种超现实的力量杀死了Billy。警方在发现他尸体的时候断定attacked by wild dogs。
Nattie后来侥幸地产下一个女婴,但在生产后立刻离开人世。这个经受了父亲的诅咒和毒打依然顽强生存下来的女孩被Nattie的姐姐姐夫收留,但是事实证明这个女孩Cora尽管有着不输其母亲的美丽容貌,但spell在她身上造就的是一种鬼魅般可怖怪异的性格。以致身边的人无法忍受和她一起生活。
最终,Cora在与学校的美术老师Alex偷情后因唆使他放弃家庭与之结婚不成而将其杀害。spell在她的脑海里不断发出残忍邪恶的指示,造就了一颗恶魔般的心。
作者的笔调很平稳但是却把隐隐的恐怖与不安表达到了极致,尤其这段写Billy要强行将Nattie从Kate家带回前的心理描写,读来忍俊之余很有些震惊。
He would fix Grandma Kate once and for all and then drag his lovely bride home,hopefully kicking and screaming all the way.If the kid was born dead,so much the better.If somehow it lived through last night,well then,maybe the little fucker was a fighter and wouldn't be so bad to have around.A little boy would be fun to play baseball with,and Billy had always wanted a set of miniature trains but at his age had been too embarrassed to buy them.He could use the kid as an excuse to do that.If the baby turned out to be female,then odds were it would look like Nattie,and in a few years Billy would have himself a fine young piece of ass just in time for when Nattie would be starting to lose her looks.The future was beginning to take on a much brighter look.
居然会有这种人哦Cora一定遗传的是他的基因吧……真是太奸诈了连自己的孩子怎么利用都计划得如此sufficient as well as efficient呀.
我读到30页左右的样子,然后用脚趾头想想都能知道接下去就是Cora如何一个一个地勾引男人然后残忍地杀掉。
美国小说果然是如此地不堪,如此地缺乏纯爱,如此地阴暗啊……
还有我发现我对世界犯罪史以及犯罪心理学的理解经昨天一天的历练后又加深了不少== 



 
潸然年华 @ 2007-08-31 15:07

Lolita。

初次看到这本书是在高二的一个雨天。我站在外文书店的一个书架前小心翼翼地从Tender Is the Night,The Age of Innocence,Howards End中将她挑出。这是外研社出版的一套二十世纪外国文学精选,朴素得有些平淡的银底封面上是一簇纠结缠绕的玫瑰色丝带,13.90的价格也令人称心如意。我把她和京华烟云,古文观止一起买回了家。
再次看到她是在前不久的新东方书店,她被摆在十分醒目的位置,接受着英语学习者们的浏览和翻阅。我霎时觉得自己两年前寻觅这本书的努力受到了莫大的讽刺。
然而,很遗憾在这两年里我都没能把她从头到尾好好地读完。自从进入高中起我读书的耐心早已消失殆尽。想当初自己刚刚买回这本书时曾信誓旦旦地决定一边读一边翻译,结果事实证明这种就连大学英文系教授都很难拿捏火候的作品由我一个不成器的高中生来挑战实在是天方夜谭。结果36节的书我才翻到第5节就全盘放弃了(甚至洛丽塔此时还没有正式登场)。
Lolita的译本很多,良莠不齐,网上比较常见的是这样一种旧版的译本。http://culture.163.com/edit/000711/000711_31845.html

个人认为有一点点的生硬,一点点的过于直白,但是还是比较经典为人所接受的。上海译文出的主万的全译本我没有读过,但是复旦和华师大教授的名号还是应该膜拜一下滴,已经在当当下好订单了。
全书第一节:
   Lolita,light of my life,fire of my loins.My sin,my soul.Lo-lee-ta:the tip of the tongue taking a trip of three steps down the palate to tap,at three,on the teeth.Lo.Lee.Ta.
   She was Lo,plain Lo,in the morning,standing four feet ten in one sock.She was Lola in slacks.She was Dolly at school.She was Dolores on the dotted line.But in my arms she was always Lolita.
   Did she have a precursor?She did,indead she did.In point of fact,there might have been no Lolita at all had I not loved,one summer,a certain initial girl-child.In a princedom by the sea.Oh where? About as many years before Lolita was born as my age was that summer.You can always count on a murderer for a fancy prose style.
   Ladies and gentlemen of the jury,exhibit number one is what the seraphs,the misinformed,simple,noble-winged seraphs,envied.Look at this tangle of thorns.
这位不知名的前辈这样翻:
   洛丽塔,我生命之光,我欲念之火。我的罪恶,我的灵魂。洛一丽一塔:舌尖向上,分三步,从上颚往下轻轻落在牙齿上。洛。丽。塔。
   在早晨,她就是洛,普普通通的洛,穿一只袜子,身高四尺十寸。穿上宽松裤时,她是洛拉。在学校里她是多丽。正式签名时她是多洛雷斯。可在我的怀里,她永远是洛丽塔。
   在她之前还有过别人吗?有的,确实有的。事实上,可能从来也没有什么洛丽塔,要不是我在一个夏天曾爱上了一个女童。在海边一片王子的领地。在什么时候?就是那一年,洛丽塔还有多少年才降临世间,我的岁数就有多少。你放心,杀人犯总能写出一手妙文。
   陪审团的女士们、先生们,第一件证物正是被六翼天使,那个误传的、简单的、羽翼高贵的六翼天使所嫉妒的。且看这段纠缠不清的痛苦心史吧。

我是这样翻的:
   洛丽塔,我生命中的光芒,我腰间的火焰。(腰间……果然具体化了么……==)我的罪恶,我的灵魂。洛-丽-塔:舌尖向下三步直到下颚,于齿上轻轻拍击。洛。丽。塔。
  每当清晨四尺十寸的她穿着一只短袜站立的时候,她是洛,平凡无奇的洛。每当穿着便裤时她是劳拉。在学校里她是多丽。在打了点的线上时(这个短语实在不认识……)她是多洛莉丝,但是在我的怀里她永远都是洛丽塔。
  她的出现有前兆么?是的,的确如此。实际上如果那年夏天我没有在海边的王国爱上那个最初的少女,那么世上本没有她的存在。那是什么时候?我已然度过了比尚未出生的洛丽塔多至两倍的年岁。(这句怎么也翻不好……)你总是可以指望一个凶手的出现为的是带来一种异想天开的散文式格调。
  陪审团的女士们,先生们,所要出示的第一件证据便是撒拉弗,那被误解了的,头脑简单而身份高贵的六翼天使所艳羡之物。看看这丛混乱纠结的欲望之荆棘吧。

还有我很喜欢的几段:
My very photogenic mother died in a freak accident(picnic,lightning)when I was three,and ,save for a pocket of warmth in the darkest past,nothing of her subsists within the hollows and dells of memory,over which,if you can still stand my style(I am writing under observation),the sun of my infancy had set:surely,you all know those redolent remnants of day suspended,with the midges,about some hedge in bloom or suddenly entered and traversed by the rambler,at the bottom of a hill,in the summer dusk;a furry warmth,golden midges.
我把它翻成:
我那上照的母亲在我三岁时死于一起意外的突发事故(野餐中遭雷击),如果你能忍受我的文笔(在监视下写作),她作为我的黑暗过去中唯一的一抹温暖,并未在我的记忆中留下些许坑洼,我童年时代的太阳就此陨落:当然,你都知道在这摇蚊飞舞的不断延迟的岁月里,那些关于花朵盛开时的阻碍或是突然被无意间闯入的漫步者横越,山脚下,夏日的黄昏里,那些总是令人想起的时光的残余----如同毛皮般的温暖,金色的飞舞着的摇蚊。

标准答案:我那位非常上镜头的母亲死于一次意外事故(野餐、雷击),那时我三岁,因此,除却存留了黑暗过去里一小袋的温暖,在记忆的洞穴和幽谷中,她什么都不存在;倘若你能忍受得了我的文体(我是在监视下写作),我记忆中童年的太阳也已经下沉:你们当然都知道日光消逝后芬芳的余辉悬浮在茂盛的灌木丛周围,或突然地被漫步者闯入又踏过;山脚下,夏日的黄昏中,小虫也在那里飞舞;一种柔软的温暖,金色的小虫。


还有一段关于两种记忆的描述,很细致优美:
There are two kinds of visual memory:one when you skillfully re-create an image in the laboratory of your mind,with your eyes open(and then I see Annabel);and the other when you instantly evoke,with shut eyes,on the dark innerside of your eyelids,the objective,absolutely optical replica of a beloved face,a little ghost in natural colors(and this is how I see Lolita)
视觉上的记忆有两种:一种是你睁着眼睛熟练地在你思想的工作室中重塑一个形象(这是安娜贝尔给我留下的印象),而另一种则是当你合上你的眼睑只能窥视到内在的一片黑暗时那立刻就能唤醒你的东西。它是真实的,也是你对心中所爱的那张脸庞所营造的一种视觉上的完全复制品,那是在自然明快的色调中所暗藏的不易为人发现的鬼魅般的存在(洛丽塔于我而言就是如此)

标准答案:视觉记忆分两种:一种是睁着眼睛,在你自己的大脑实验室里技术性地制造一个意象,(那时,我看见了阿娜贝尔);另一种是你闭着眼睛,在眼睑遮暗的内壁里,你忽然记忆起那个物体,完全是视觉复制出的一张可爱面孔,一个浑身披着自然光泽的小精灵(就是我所见洛丽塔的样子)。

原来我那么啰嗦…………

 

还有这些呢,写得真是太漂亮了简直无法翻译呀:
I stood listening to that musical vibration from my lofty slope,to those flashes of separate cries with a kind of demure murmur for background,and then I knew that the hopelessly poignant thing was not Lolita's absence from my side,but the absence of her voice from that concord.
我站在这高高的斜坡顶上,倾听那微微的音乐般的震颤,倾听那轻轻的嗡嗡声中间或迸出的欢叫声,然后我明白了,那刺痛心肺、令人绝望的东西并不是洛丽塔不在我的身边,而是她的声音不在那和声里了。

 

最感人的,最后一段,依然,用Lolita开头也用Lolita结尾的最后一段:
Thus,neither of us is alive when the reader opens this book.But while the blood still throbs through my writing hand,you are still as much part of blessed matter as I am,and I can still talk to you from here to Alaska.Be true to your Dick.Do not let other fellows touch you.Do not talk to strangers.I hope you will love your baby.I hope it will be a boy.That husband of yours,I hope,will always treat you well,because otherwise my specter shall come at him,like black smoke,like a demented giant,and pull him apart nerve by nerve.And do not pity C.Q. One had to choose between him and H.H,.and one wanted H.H.to exist at least a couple of months longer,so as to have him make you live in the minds of later generations.I am thinking of aurochs and angels,the secret of durable pigments,prophetic sonnets,the refuge of art.And this is the only immoratality you and I may share,my Lolita.
所以,当读者们打开这本书的时候,我们俩都已不在人世了。但既然血液仍在我写字的手掌里奔流,你仍象我一样受着上帝的保佑,我便仍然可以从这儿向阿拉斯加的你说说话。忠实于你的狄克。不要让别的男人碰你。不要与陌生人搭讪。我希望你会爱你的孩子。我希望他是个男孩儿。你的那个丈夫,我希望,会永远待你好,否则,我的鬼魂,象黑烟,象一个发狂的巨人的鬼魂将把他一条一条撕碎。不要可怜克.奎。上帝必须在他与亨.亨之间选择一个,上帝让亨.亨至少多活了几个月,好让他使你能活在未来几代人的心里。我正在想欧洲野牛和天使,在想持久的颜料的秘密,预言家的十四行诗,艺术的避难所。而这是你与我能共享的唯一的永恒,我的洛丽塔。

Lolita的英文版封面,我觉得这个是所有中最好的 

200612014417943.jpg



 
潸然年华 @ 2007-08-24 19:17

没有特别地研究过性,但是一直不排斥这类片子。
每次去BT联盟都可以看到这类片子的完成数和种子数量居高不下,于是就很想调查一番这999+的下载者中有多少仅仅是出于欲望和生理的需要,我相信这绝对不是影片导演的初衷所在。如果只是为了满足人们龌龊下流的渴求,那么我们实际上需要的只是路边那些面有愧色的抱小孩的女人兜售的AV罢了。
所以我认为情色电影绝非渣滓,而是另一种文化,一种与我们从小耳濡目染的儒家文化相对立的西方文化的精髓。它是开放的,写实的,而不是低级的,不齿的。一个好的情色电影导演一定也是一个很好的艺术家。性描写永远不能也不会成为电影的终极主题,虽然可以作为评判一部电影是否为正剧的标准,但是一旦扯到与电影本身的艺术浓度有关的话题,它所处的地位就不是那么决定性的了。
好的导演可以用精心编排的故事情节和再三雕琢的人物心理来增添影片的艺术浓度。亚洲导演喜欢采用的是新鲜的剧本和外型出众的演员,情节基本上也以爱情剧或者掺入恐怖和伦理的成分居多,而欧洲导演采用的手法显然更为多样。
我记得有一部讲偷窥和越轨的伦理片Facing windows,全片基本上没有多少悦人耳目的激情镜头,有的只是大段对男女主人公的面部特写。两扇相对的玻璃窗和在絮风中飘扬起伏的窗帘是导演最喜欢运用的场景。不住的窥探,内心的扭曲和斗争,以及对温馨家庭的深深忏悔,藉由一个孤苦老人的被收留而拉开了欲望纠结的序幕。如果仅仅是为了感官满足,那么一心想看到露骨描写的下载者确可以大呼上当,然而不同鉴赏者所得到的满足和愉悦感也就有了层次上的分明。如果真的能够不戴有色眼镜细细品味的话,也许真的能够体会到Desire has no bound的含义。
还有一些不那么内敛的比如Lie with me,直接把女性或男性欲求不满者的变态心理和放纵历程作一个翔实陈述的倒是可以吸引不少人的目光。里面女主人公的内心独白是很值得推敲的,加式英语的反复呢喃也很耐听,结局还是不错的,从只是想着just fuck就能够得到救赎了到与真爱的初次相遇,典型的西方式的作品。值得一提的是我觉得女主角其实真的不怎么漂亮,却能够让人感到一种踏实的真实。
最近由于专业的缘故一直在找意大利电影,我只能说意大利人拍的最好的无非就是情色片,毕竟意大利的特长就是随便从街上拉个男人就可以上镜的,但是不知为什么《奸情》里用的是乌克兰籍的女主角,故事挺俗,婚外恋什么的,不知道是不是英文字幕的缘故,总觉得意大利人属于整天游手好闲大力发展第三产业极尽糜烂和堕落的那种,反正不管怎么样,终于能听懂几个零星的单词了。
以后四年要靠这种片子来练习听力了么……前景貌似很灰暗啊……
商业片不喜欢,如果是大师的作品还是会膜拜。
我也不知道自己在打什么字了。反正,这就是我自己对情色电影的一点看法。看的必须是电影是为了它的艺术性,欲望的暂时游离可以让生活变得更加稳固和坚定。
应该是这样。



 
潸然年华 @ 2007-08-16 19:49

      五星体育……这是谁想出来的垃圾招牌,什么是五星,人家巴西那叫五星,一个连信号收不到都不会提前跟球迷摊牌的叫什么五星啊?!
      娄一晨大叔,没有信号您一定觉得很开心吧?最好巴萨对拜仁的也收不到信号对不对?真是的,还算不算球迷了你,用这么个戏谑的眼神看着摄像机,一点道歉的诚意都没有,不播英超也就罢了,欧冠资格赛你们给我好好播呢,难道天盛把卫星都买断了啊,知道没有信号的话,事先说一下那么大家都去看电脑了,上半场就这么给你们浪费了知不知道?
      还有还有,就算不播,也别老是放那什么I will sing for you,Bye-bye-bye呀,那么多熟悉的脸孔看着人心里超级不爽,有创意的把社区盾重播一下也好啊,真是不诚信,不人性!
     昨天的比赛,在网上看到的时候已经46分钟了,杰队的英俊的漂亮的脸全部是无良的马赛克,连个球都不知道往哪里找,更别说什么排兵布阵,那个法语的解说,让我生平第一次感受到了法语居然也可以说得这么难听。
     法国人脚下动作大得很,活脱脱一队法版的雷丁,居然就这么让杰队伤了下了,为什么?为什么最近看的比赛不是恶意铲人就是处心积虑地把人逼到情绪的边缘,英超丑陋,没想到连一贯优雅著称的法国人都可以这么粗糙这么卑鄙!
     不说了,气死我了,曼联对朴次茅斯是兴冲冲不看任何比分地载下来的,结果……结果……这群人,欺负我们小小罗,好呀,你们这些保级的队伍都说好了是吧?把鲁尼和C罗从场上驱逐下去,曼联就瘫痪了是吧?哼,你们别得意!!
    这个赛季对曼联无疑会很艰难,要挡住切和利的豪华阵容的确不是易事,但是我还是支持你们,永远!



 
潸然年华 @ 2007-07-31 22:17

今天上了Chloe的课,感觉依然很振奋。
说实在的,从小能让我佩服到五体投地的女老师实在不多,但是不可否认,在上她的阅读课,能获得的不仅仅是一些中级口译考试中略显粗浅而世俗的技巧,更多的时候我总是很享受她看到一个新单词就帮我们“刨根问底”的那种精神,不同于Eric的形象法记忆,Chloe更注重对于词缀词根的运用,听她讲词,我才逐渐明白了语言“学”作为一门精深学问的魅力。
Chloe向我们传输了这样一种思想:英语中最重要的其实是动词,它们的地位之高取决于其既具规律性又具多样性的变式。一个动词,加上ing就变成形容词,在此基础上再加上ly又能演变成副词。所以,要在短时间内扩大词汇量的最佳办法,就是把自己所认识的所有动词全部找出来然后逐一了解它们的变式有着怎样不同的含义。事实上,Native speakers最偏好的形容词就是带ing或ed形式的分词,用这类词组出来的句子往往最实用,也最漂亮。
1.形容一个人很漂亮:摆脱beautiful和pretty吧,哪怕是加上N个very都显得没有说服力。Byran和Eric两人串通好了要我们多多使用gorgeous,说是当成great和magnificent的品位较高的用法来用。然后今天被Chloe华丽地否定掉了。她给出一个单词:arresting。很简单的一个衍生词,但是却能把魅力无法挡的状态贴切地表达出来,漂亮,美丽,不就是能够俘虏别人么?类似的还有,-ingly的这种副词形式同样受用。形容一个孩子很聪明,我们往往说:Wow,the child is pretty smart.如果把pretty换成amazingly,是不是更加强调出了smart的程度呢?
2.1~10的词根表达形式
一:mono,auto:如monotonous单调   autocratically独裁地
二:bi,du:如dual双重  dub双簧  duplicate复制(专指复制无形的东西)
三:tri:如triangle三角形  tricycle三轮车  trinity三位一体
四:quardra(i)
五:penta:如pentagon五角大楼  pentagram五角星(说到这里Chloe不失时机地赞叹了达芬奇密码中把五角星翻作五芒星,原来是出自上外英语学院一位教授之笔,在这里一并赞叹下)
六:sex
七:sept
八:octo:如octopus章鱼  octogenarian八旬
九:nova(o)
十:deca:如decade十年  decalogue=Ten Commandments=God's laws圣经十诫
3.貌合神离,同床异梦:seemingly intimate
4.不详:be not precisely known
5.恼怒:vexed
6.制定可行的目标:set tangible goals
7.表达:你是猜不到,想不到的:It's not in your wildest speculation.
8.I was about to talk about it.惯用伎俩:演讲或答辩时忘了说某个问题后经提醒后为了开脱而说的话
9.It happens.一般现在时的巧用,表示“这很正常”
10.最后来作一道专八的阅读理解题:
请问:"Life begins from the other side of despair."判断这句话表达的是一种怎样的语气?
很多人都会通过the other side来推断为“乐观”,但是Chloe借此说明了英语中一个单词是没有固定的反义词的。任何一个单词都有无数的反义词可以和它相互对应,用英语的思维来思考,这句话应该译为“绝望是生命永远的目的地。”







 
潸然年华 @ 2007-07-24 22:17

突然发现生活中要做到迎合所有人的口味很难。
人,总是分成很多种的。
有些人只能做做同学,有些人只能用来聊天,还有一些人根本不可理喻。
做人要做两种不是么,一种是让别人看得惯,一种是让别人看得起。
如果两种都不是,那么就go to hell吧!
我不想成为别人潜意识里希望我就是怎样怎样的那种人,可是偏偏有那么多人喜欢给你贴上标签,还以为自己所代表的立场是天下无双无可比拟的。
我承认,我的想法并不总是对的,我也愿意跟着环境去改变。但是,我绝对不接受没有经过任何大脑思考就随随便便吐出口来侮辱性的说辞。
够了。
你看这破学校,临走之前还要打劫我的自尊心。
都说大学是塑造完整人格的地方,现在看来并不是这样。
我始终愿意相信每个人所填的志愿是和他本身的能力和品质挂钩的。每所大学的风气,早在填志愿的时候就已经被决定好了。人品,真的还是很重要。这已经不是收入后面几个零的问题,这是The difference is the distance between heaven and hell.
我能不能去天堂我不知道,可是你们已经丧失了成为一个『好人』,一个至少让别人『看得惯』的人的价值了。
请问,你们该去哪里呢?
请问,你们有什么好神气的呢?



 
潸然年华 @ 2007-07-22 18:19

我今天经历了悲喜两重天。
悲lies in烈日无情的炙烤和路途上艰辛的奔波,而喜results from在外文书店淘到的两本我最爱的书额(众人:难道你认为买一本到处贴着宣传海报呈无数小塔状堆放的书的过程叫做“淘”吗?==)
先说我此行的最大目的,就是买一本意大利语入门方面的书。由于事先已经被我家里人别无二致的华丽大舌音给深深地震撼到了,让我不得不察觉学习一门全新的语言是多么大的一种挑战。所以,笨鸟先飞。在意大利语古怪阴柔的发音还没有摧残到我之前,我只能很不厚道地先用我自己的嘴巴和头脑去摧残它了……(--!)
于是乎,我昨天晚上就和妈妈一起去了福州路外文书店,however,to my great surprise and disappointment,外文书店已经华丽地关门收摊了。我才不是被这种小小的挫折就能吓倒的人呐,今儿个不行,我明儿个再来呗!但是,出于一种忿恨的心情我走了几步路到上海书城。电梯上到4楼,寻寻觅觅寻寻觅觅,法语,德语,日语,韩语,英语,其他……我怀着惴惴不安的心情来到这个名为『其他』的书架前,好家伙,映入我眼帘的不是西班牙语是什么东西,好不容易找到几本意大利语的,都是经贸方面的,只得放弃,回家。
第二天,呃,也就是今天哈,我继续非常华丽地拖着妈妈踏上“远行”的道路,一番波折后来到朝思暮想的外文书店,这次我的目光突然被铺天盖地的某样东西俘获了。
说实话,在外文书店里能够一眼吸引我注意的东西的确不多,但是哈利波特做到了。
好多,好多,好多的哈7,以一种排山倒海的气势出现在我的面前,那一刻,我几乎忘记了路途的劳累了,二话不说冲上去抓起一本翻到最后一页。The scar has not pained Harry for nineteen years. All is well.
哈,看到了看到了看到了!All is well! 哈利没有死!没有死!哈哈!太棒了!我真是好幸福哦~~
然后我就开始对着我妈耍无赖,希望她能大发慈悲让我有生之年看一本英文原版的HP而不是像初中时那样抱着几本盗版中文版的在那里整天作白日梦。可是,这200+的价格怎么说在我看来都也是很过分的,我妈刺激我说,你买了又看不懂,有什么用啊?
我说,我怎么会看不懂。这时一个男的过来拿了一本价值398(貌似)的豪华版,我说,人家不也买吗?我妈说,人家是大学生。我说,我也是大学生啊,而且是SISU的,我买这个是天经地义!(==!)只见那个男的回过头用很可笑的眼神看了我一眼,这更激起了我想要把哈7抱回家的渴望。
终于,妈妈拗不过我的那句“为了提高我的英语水平嘛”这个明显的幌子,帮我买了一本美国普通版~~
然后我们言归正传买了一本《速成意大利语》,还配了7盘磁带,这个就花了我94呢,心疼的说(众人:你买两百快的东西就不心疼啦!)
回家以后,开了空调就开始啃哈7。一开始发现低频词汇太多,我很有耐心地一个一个查,后来发现所谓的有效阅读是要看关键词的,于是那些可恶的名词一律被我忽略,然而,我发现自己在一年多没有碰过哈利波特之后很多人名基本上在我的记忆中处于完全虚空状态,尤其该死的食死徒们,于是我开始“裸看”,瞬间解决100多页,准备晚上继续~~(今天才买到,剧透貌似不可能了……我那超级远大的英翻中笔译计划,也只好作罢)
洗澡的时候听了意大利语的磁带,忍不住感叹:意大利语真的好好听啊~~非常具有韵律和节奏感,大舌音果然是王道,因扎吉,托蒂,达芬奇说的语言是最美丽的,我一定可以学好,嗯!